23. El mundo de las traducciones editoriales. Con Ana Alcaina

UN DÍA DE LIBROS con Ana Ballabriga - Ein Podcast von Ana Ballabriga

Kategorien:

Ana Alcaina es traductora (entre otros, de Ken Follet) y dirige, junto a Robert Falcó, la empresa de servicios editoriales Widerwords. Pero hoy nos visita para hablarnos del intrincado mundo de las traducciones literarias. Nos contará cómo es el trabajo de traductor, lo difícil de conseguir que un libro se traduzca, los idiomas en los que es más fácil hacerlo y cómo influye la cultura de cada país en que un libro concreto se traduzca. Podéis encontrar a Ana Alcaina en: Twitter: @AnaAnuvela Libro recomendado: El infinito en un junco de Irene Vallejo

Visit the podcast's native language site