August 25, 2022. Gospel Luke 19:12-26. St. Louis.

Traditional Latin Mass Gospel Readings - Ein Podcast von Ken Hagen

[12]He said therefore: A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return. Dixit ergo : Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum, et reverti. [13] And calling his ten servants, he gave them ten pounds, and said to them: Trade till I come. Vocatis autem decem servis suis, dedit eis decem mnas, et ait ad illos : Negotiamini dum venio. [14] But his citizens hated him: and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us. Cives autem ejus oderant eum : et miserunt legationem post illum, dicentes : Nolumus hunc regnare super nos. [15] And it came to pass, that he returned, having received the kingdom: and he commanded his servants to be called, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. Et factum est ut rediret accepto regno : et jussit vocari servos, quibus dedit pecuniam, ut sciret quantum quisque negotiatus esset. [16] And the first came, saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds. Venit autem primus dicens : Domine, mna tua decem mnas acquisivit. [17] And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities. Et ait illi : Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates. [18] And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds. Et alter venit, dicens : Domine, mna tua fecit quinque mnas. [19] And he said to him: Be thou also over five cities. Et huic ait : Et tu esto super quinque civitates. [20] And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin; Et alter venit, dicens : Domine, ecce mna tua, quam habui repositam in sudario : [21] For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou didst not lay down, and thou reapest that which thou didst not sow. timui enim te, quia homo austerus es : tollis quod non posuisti, et metis quod non seminasti. [22] He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow: Dicit ei : De ore tuo te judico, serve nequam. Sciebas quod ego homo austerus sum, tollens quod non posui, et metens quod non seminavi :

Visit the podcast's native language site