Pirmas sakinys. Jonynų šeima ir vokiečių kalba

Didelėje Jonynų šeimoje, rodos, visi puikiai mokėjo vokiečių kalbą, bet du šios šeimos nariai – Antanas A. Jonynas ir Rūta Jonynaitė – reikšmingai prisidėjo, priartindami vokiečiakalbę literatūrą prie Lietuvos.Svarbius ar net pačius svarbiausius vokiečių literatūros klasikos kūrinius dabar galime skaityti jų išverstus į lietuvių kalbą, nes kadaise Antano ir Rūtos motina nusprendė, kad vaikai turi mokytis sustiprintos vokiečių kalbos ir parinko jiems mokyklą Užupyje.„Pirmame sakinyje“ vertėja Rūta Jonynaitė ir poetas Antanas A. Jonynas pasakoja apie vokiečių kalbą mokykloje, studijų metus, jiems svarbiausius vokiečių autorius, skirtingų žanrų kūrinių vertimus ir lemtingą tėvų vaidmenį.Ved. Mindaugas Nastaravičius ir Tomas Vaiseta.Nuotraukoje – seserys ir broliai: iš kairės pusės – sėdi Rūta, Dalia, Antanas, stovi – Stasys, Jonas, mama Stasė ir sesuo Salomėja. 1983 metai, Alytus, pylimas prie Nemuno.

Om Podcasten

Tai LRT KLASIKA laida apie literatūrą. Pirmas literatūros kūrinio sakinys – prozos eilutė, dialogas dramoje, remarka filmo scenarijuje – kaip atspirtis konkrečiai temai, apie kurią ir bus kalbama laidoje. „Pirmas sakinys“ – ne tiek knygų naujienos, kiek knygose atsiveriančios temos.Laidą veda Mindaugas Nastaravičius ir Tomas Vaiseta. Ketvirtadieniais 11:05 val.