Ingo Herzke – Freisetzen
freigeistern! Der Podcast für Kinder- und Jugendliteratur - Ein Podcast von Christine Knödler, German Wahnsinn - Donnerstags
Kategorien:
Die 26. Folge von „freigeistern!“ heißt „Freisetzen“, denn das macht Übersetzen aus: Ohne Übersetzer*innen gäbe es keine Weltliteratur und weniger Kulturvermittlung. Auch auf dem Buchmarkt sind Übersetzungen längst Teil des Geschäfts. Wie Übersetzen geht, worin die Kunst besteht und wie es mit der Wertschätzung aussieht – über das und vieles mehr spricht Ingo Herzke, literarischer Übersetzer aus dem Englischen. Außerdem dabei: der „freigeistern!“-Fragebogen mit Ingo Herzke, die Rubrik „Vorlesen!“ mit Ingo Herzke und die „freigeistern!“-Buchtipps von Christine Knödler