Mutant Grapes and The Miraculous Joyful Wine of Kaapse Wynlande

FluentFiction - Afrikaans - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - Afrikaans: Mutant Grapes and The Miraculous Joyful Wine of Kaapse Wynlande Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mutant-grapes-and-the-miraculous-joyful-wine-of-kaapse-wynlande Story Transcript:Af: In die vreemde, nuwe wêreld van die Kaapse Wynlande, dans die mutant druiwe onder die lig van die lente son.En: In the strange, new world of the Kaapse Wynlande, the mutant grapes dance under the light of the spring sun.Af: Die wingerde was vroeër pragtig en groen, maar nou is hulle vol digte en geheimsinnige ranke wat gloei in die nag.En: The vineyards were once beautiful and green, but now they are full of dense and mysterious vines that glow at night.Af: Die ranke dra druiwe wat blink en rare kleure het, amper asof hulle uit 'n sprokie kom.En: The vines bear grapes that shine and have unusual colors, almost as if they come from a fairy tale.Af: Johan stap traag deur die wingerde.En: Johan walks slowly through the vineyards.Af: "Ek wil wyn maak, Elmarie. Die mense mis dit. Dit bring vreugde," sê hy met 'n glinster in sy oog.En: "I want to make wine, Elmarie. People miss it. It brings joy," he says with a sparkle in his eye.Af: Elmarie, sy getroue metgesel, kyk skepties na die druiwe.En: Elmarie, his faithful companion, looks skeptically at the grapes.Af: “Dit is gevaarlik,” antwoord sy en plak 'n bossie druiwe af vir haar navorsing.En: “It is dangerous,” she replies, picking a bunch of grapes for her research.Af: Elmarie was ‘n botanis voordat alles verander het.En: Elmarie was a botanist before everything changed.Af: Nou gebruik sy haar kennis om te oorleef.En: Now she uses her knowledge to survive.Af: Sy wil seker wees die druiwe is veilig.En: She wants to be sure the grapes are safe.Af: Hul kamp is naby 'n ou kelder.En: Their camp is near an old cellar.Af: Die mure is oortrek met wingerdstokke wat hul die enigste skuiling bied.En: The walls are covered with grapevines that offer them the only shelter.Af: Johan en Elmarie werk daar dag en nag.En: Johan and Elmarie work there day and night.Af: Johan sal sy droom nie laat vaar nie.En: Johan will not give up on his dream.Af: Elmarie is huiwerig, maar haar nuuskierigheid en Johan se aansteeklike entoesiasme bring haar na die eksperiment.En: Elmarie is hesitant, but her curiosity and Johan's infectious enthusiasm draw her into the experiment.Af: “Elmarie,” sê Johan vol bravade, “ons moet die druiwe toets.”En: “Elmarie,” says Johan full of bravado, “we need to test the grapes.”Af: Hy het 'n druiwehouer vol van die skitterende vrugte.En: He has a container full of the shimmering fruits.Af: “Ek sal dit proe. Ek is seker dit is veilig.”En: “I will taste it. I am sure it is safe.”Af: “Nee, wag!” waarsku Elmarie, maar Johan is vinniger as haar bekommernisse.En: “No, wait!” warns Elmarie, but Johan is quicker than her concerns.Af: Hy neem 'n groot sluk van die vroeë wyn wat hulle saam gemaak het.En: He takes a big gulp of the early wine they made together.Af: Oombliklik voel Johan effek.En: Instantly, Johan feels the effect.Af: Hy begin lag, diep en luidrugtig.En: He starts laughing, deep and loud.Af: Dis lag wat jou asem wegslaan.En: It's laughter that takes your breath away.Af: Dan kom die dans.En: Then comes the dance.Af: Hy beweeg soos ‘n maer kat op ‘n warm tin dak.En: He moves like a skinny cat on...

Visit the podcast's native language site