Harvest Day Tales: Friendship and Fine Wine in Cape Winelands

FluentFiction - Afrikaans - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - Afrikaans: Harvest Day Tales: Friendship and Fine Wine in Cape Winelands Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/harvest-day-tales-friendship-and-fine-wine-in-cape-winelands Story Transcript:Af: Die son het stadig oor die Kaapse Wynlande geklim.En: The sun slowly rose over the Cape Winelands.Af: Die oggend was vars en helder.En: The morning was fresh and bright.Af: Pieter, Elmarie en Jaco het werk gehad om te doen op die wynplaas.En: Pieter, Elmarie, and Jaco had work to do on the wine farm.Af: Die drie vriende het geweet dat vandag die oesdag was.En: The three friends knew that today was the harvest day.Af: Pieter het sy hoed reggesit en gekyk oor die wingerde.En: Pieter adjusted his hat and looked over the vineyards.Af: "Kom ons begin," het hy gesê met 'n glimlag.En: "Let's begin," he said with a smile.Af: Elmarie het 'n mandjie gevat en begin druiwe pluk.En: Elmarie took a basket and started picking grapes.Af: Jaco het die treintjie bestuur wat die druiwe na die kelder sou neem.En: Jaco operated the small train that would take the grapes to the cellar.Af: Die wingerde was vol ryk, pers druiwe.En: The vineyards were full of rich, purple grapes.Af: Elmarie het die druiwe versigtig gepluk en in haar mandjie gesit.En: Elmarie picked the grapes carefully and placed them in her basket.Af: Sy het gesing terwyl sy werk.En: She sang while she worked.Af: Haar stem was sag, maar vrolik.En: Her voice was soft, but cheerful.Af: Pieter het die druiwe in sy mandjie geleeg en by Jaco se treintjie ingegooi.En: Pieter emptied his basket of grapes and threw them into Jaco's little train.Af: "Vandag gaan ons baie goeie wyn maak," het hy gesê.En: "Today, we will make very good wine," he said.Af: Jaco het toegegee met 'n knik en die druiwe na die kelder begin neem.En: Jaco nodded in agreement and started taking the grapes to the cellar.Af: In die kelder was dit koel en donker.En: In the cellar, it was cool and dark.Af: Die reuk van vol ryke wyn het die plek gevul.En: The smell of rich, full-bodied wine filled the space.Af: Die drie vriende het die druiwe in die pers gedruk.En: The three friends pressed the grapes into the press.Af: Die sap het gespat en vlamrooi in die groot vate geloop.En: The juice splashed and ran crimson into the large barrels.Af: "Ons het goeie druiwe vanjaar," het Pieter gesê.En: "We have good grapes this year," Pieter said.Af: "Die wyn gaan heerlik wees.En: "The wine will be excellent."Af: "Die middag het die son begin sak.En: By the afternoon, the sun started to set.Af: Die lug was oranje en goud.En: The sky was orange and gold.Af: Pieter, Elmarie en Jaco het bymekaar gekom by die plaasdam.En: Pieter, Elmarie, and Jaco gathered by the farm’s dam.Af: Hulle was moeg, maar gelukkig.En: They were tired, but happy.Af: Pieter het 'n bottel wyn oopgemaak wat hulle die vorige jaar gemaak het.En: Pieter opened a bottle of wine they had made the previous year.Af: "Hie roep ons op goeie werk en goeie vriendskap," het Pieter gesê en die glase opgehef.En: "Here’s to good work and good friendship," Pieter said, raising the glasses.Af: Elmarie en Jaco het gelag en saamgedrink.En: Elmarie and Jaco laughed and drank together.Af: Hulle het diep asemgehaal en na die wingerde gekyk.En:...

Visit the podcast's native language site