Finding Strength: A Tale of Friendship and Healing at Kaapleeu

FluentFiction - Afrikaans - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Strength: A Tale of Friendship and Healing at Kaapleeu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2024-11-28-23-34-01-af Story Transcript:Af: Die sonstrale het warm geskyn oor Kaapleeu Kinderhuis, 'n toevlugsoord vir kinders sonder gesinne.En: The sunbeams shone warmly over Kaapleeu Children's Home, a refuge for children without families.Af: Die tuin, vol geurige blomme, het 'n plek van hoop en drome beloof.En: The garden, full of fragrant flowers, promised a place of hope and dreams.Af: Annelie stap versigtig tussen die blombeddings deur, haar gedagtes besig by Johan, haar kinderjare vriend.En: Annelie carefully walked between the flower beds, her thoughts occupied with Johan, her childhood friend.Af: Hy was altyd stil en sterk, maar sy het onlangs iets vreemds in sy oë opgemerk.En: He was always quiet and strong, but she had recently noticed something strange in his eyes.Af: Dit was 'n diep hartseer wat sy nie kon ignoreer nie.En: It was a deep sadness she couldn't ignore.Af: Teen laat lente het die kinders by Kaapleeu uitgesien na die somervakansie.En: By late spring, the children at Kaapleeu looked forward to the summer vacation.Af: Annelie, egter, het met 'n geheime plan in haar hart geloop.En: Annelie, however, walked with a secret plan in her heart.Af: Sy het verpleegkunde wil studeer om ander te help.En: She wanted to study nursing to help others.Af: Maar nou was haar eerste taak om Johan te help.En: But now her first task was to help Johan.Af: Sy het lank vermoed dat hy gesondheidsprobleme probeer wegsteek.En: She had long suspected he was hiding health problems.Af: Die gedagte alleen het haar vasberade gemaak om hom te help, ongeag hoe sterk sy weerstand was.En: The thought alone made her determined to help him, no matter how strong his resistance was.Af: Toe Johan saam met haar op die gras sit, goed versteek in die skaduwee van 'n ou eikeboom, het sy ingeasem.En: When Johan sat with her on the grass, well hidden in the shade of an old oak tree, she inhaled.Af: "Johan, ek moet jou iets vra," het sy gesê.En: "Johan, I need to ask you something," she said.Af: Hy het sy oë op die grond gehou, sy hande ongemaklik gevou.En: He kept his eyes on the ground, his hands awkwardly folded.Af: "Ek weet van jou siekte," het sy sagte woorde sy hart rukkerig geskok.En: "I know about your illness," her gentle words shocked his heart irregularly.Af: Sy verwonderde gesig het verraai dat hy nie sy geheim blootgestel verwag het nie.En: His bewildered face betrayed that he hadn't expected his secret to be exposed.Af: "Hoe weet jy?En: "How do you know?"Af: " het hy stil gevra, sy trots halfpad verslae.En: he quietly asked, his pride halfway defeated.Af: "Ek het toevallig 'n doktersbriefie gesien," het sy erken, maar het verder verduidelik, "Ek het ook met 'n dokter gepraat.En: "I accidentally saw a doctor's note," she admitted, but further explained, "I also spoke to a doctor.Af: Hy kan help.En: He can help.Af: Ek wil hê jy moet gesond wees, Johan.En: I want you to be healthy, Johan."Af: "Johan se trots het teen Annelie se besluit gebots.En: Johan's pride clashed with Annelie's decision.Af: "Ek wil nie hê mense moet dink ek is swak nie," het hy met versigtigheid gesê.En: "I don't want people to think I am weak," he said cautiously.Af: "Ek wil wees soos hulle my ken.En: "I...

Visit the podcast's native language site