Charlize and the Mystery Suitcase: Unearthing Town Secrets

FluentFiction - Afrikaans - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - Afrikaans: Charlize and the Mystery Suitcase: Unearthing Town Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/charlize-and-the-mystery-suitcase-unearthing-town-secrets Story Transcript:Af: Charlize het altyd gewonder oor die geskiedenis van haar nuwe huis.En: Charlize always wondered about the history of her new house.Af: Die winter was bitter, en die wind het deur die takke van die bome gewaai.En: The winter was bitter, and the wind blew through the branches of the trees.Af: Die suburb was stil, en die huise was bedek in 'n laag ryp.En: The suburb was quiet, and the houses were covered in a layer of frost.Af: Op 'n koue Saterdagoggend het sy besluit om die huis se solder te verken.En: On a cold Saturday morning, she decided to explore the house's attic.Af: Die solder was vol stof en ou bokse.En: The attic was full of dust and old boxes.Af: Tussen die ou goed het sy 'n antieke kofferraam gevind.En: Among the old things, she found an antique suitcase.Af: Charlize se nuuskierigheid het oorgeneem.En: Charlize's curiosity took over.Af: Sy het die koffer met groot moeite afgedra en op die eetkamertafel neergesit.En: She brought the suitcase down with great effort and placed it on the dining room table.Af: Die koffer was oud, met swak leer en verroeste slotte.En: The suitcase was old, with weak leather and rusty locks.Af: Sy het probeer om dit oop te maak, maar niks het gewerk nie.En: She tried to open it, but nothing worked.Af: Dit het gelyk of daar geen sleutel was nie.En: It seemed there was no key.Af: Charlize het geweet sy het nie baie tyd nie; haar werk was baie veeleisend.En: Charlize knew she didn't have much time; her job was very demanding.Af: Maar die geheim van die koffer kon sy nie ignoreer nie.En: But she couldn't ignore the mystery of the suitcase.Af: Sy het besluit om tyd af te neem van werk om die raaisel te probeer oplos.En: She decided to take time off work to try to solve the puzzle.Af: Sy het aan 'n plaaslike historikus, Oom Johannes, gedink.En: She thought of a local historian, Uncle Johannes.Af: Hy was 'n wyse man wat baie van die dorp se geskiedenis geweet het.En: He was a wise man who knew a lot about the town's history.Af: Oom Johannes het ingestem om te help.En: Uncle Johannes agreed to help.Af: Hy het deur boeke en ou dokumente gesoek.En: He searched through books and old documents.Af: Hulle het saam rondgery en gesels.En: They drove around together and talked.Af: Hulle het baie leidrade gevind, maar niks wat direk gehelp het nie.En: They found many clues, but nothing that helped directly.Af: Elke leidraad het na 'n doodloopstraat gelei.En: Every clue led to a dead end.Af: Op 'n dag het Charlize 'n nota gevind wat sy in die kelder van die huis weggesteek het.En: One day, Charlize found a note she had hidden in the basement of the house.Af: Dit het haar laat wonder.En: It made her wonder.Af: Sy het aan die ou, vaal sleutels gedink wat sy oor die jare gesien het.En: She thought about the old, faded keys she had seen over the years.Af: Sy het deur die kelder gesoek, haar hoop laag.En: She searched through the basement, her hopes low.Af: Maar daar, in 'n ou koekblik, het sy 'n klein, geroeste sleutel gevind.En: But there, in an old cookie tin, she found a small, rusty key.Af: Haar hande het gebewe...

Visit the podcast's native language site