A Rainbow Connection: Capturing Nature's Unexpected Bonds
FluentFiction - Afrikaans - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:
Fluent Fiction - Afrikaans: A Rainbow Connection: Capturing Nature's Unexpected Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-01-16-23-34-00-af Story Transcript:Af: Die son het helder geskyn oor Tsitsikamma Nasionale Park.En: The sun shone brightly over Tsitsikamma Nasionale Park.Af: Die bome was dig en groen, en die golwe van die Indiese Oseaan het saggies teen die rotse gebreek.En: The trees were dense and green, and the waves of the Indian Ocean gently broke against the rocks.Af: Die lug was gevul met die geur van klam grond en sout briesies.En: The air was filled with the scent of damp earth and salty breezes.Af: Jacobus stap die smal paadjie af.En: Jacobus walked down the narrow path.Af: Hy het sy groot kamera in die hand en sy oë soekend.En: He had his large camera in hand and his eyes searching.Af: Hy was op 'n missie om 'n merkwaardige foto te neem.En: He was on a mission to take a remarkable photo.Af: Die droë wind het tekens van 'n storm gebring, maar hy het die risiko erken ter wille van sy projek.En: The dry wind carried signs of an impending storm, but he acknowledged the risk for the sake of his project.Af: Intussen, soek Zelda deur die bos, haar klein notaboek vas in haar hand.En: Meanwhile, Zelda searched through the forest, her small notebook held firmly in her hand.Af: Sy luister aandagtig na die roep van die visvanger, die swart-en-wit voël wat sy bestudeer.En: She listened attentively to the call of the kingfisher, the black-and-white bird she was studying.Af: Zelda het haar verkyker tuis vergeet, maar sy laat haar nie afsit nie.En: Zelda had forgotten her binoculars at home, but she was not deterred.Af: Sy het geweet die beste gebeure in die natuur kan op enige oomblik plaasvind.En: She knew the best events in nature could happen at any moment.Af: Jacobus het geloop totdat hy 'n afgesonderde hoek van die park bereik het.En: Jacobus walked until he reached a secluded corner of the park.Af: Die weer was onvoorspelbaar, maar hy het hom nie gesteur nie.En: The weather was unpredictable, but he was unfazed.Af: Daar, op sy pad, het hy die tafelblad-aanleg gesien waar die voëls gewoonlik kuier.En: There, on his path, he saw the tabletop area where the birds usually gathered.Af: Hy het oor sy kamera gebuk.En: He bent over his camera.Af: Maar die wolke het vinnig saamgepak en die lig was weg.En: But the clouds quickly gathered, and the light was gone.Af: Toe hoor hy 'n stem.En: Then he heard a voice.Af: "Is jy ook hier vir die visvangers?En: "Are you here for the kingfishers too?"Af: " het Zelda gevra, wat van agter 'n boom gekom het, haar hare deur die wind gewaai.En: Zelda asked, coming from behind a tree, her hair blown by the wind.Af: Jacobus het gelag en sy kamera opgelig.En: Jacobus laughed and raised his camera.Af: "Nie net vir hulle nie, maar enige indrukwekkende skoot wat ek kan kry," het hy geantwoord.En: "Not just for them, but any impressive shot I can get," he replied.Af: Skielik het die reën neergestort, dik en swaar.En: Suddenly, the rain poured down, thick and heavy.Af: Hulle het na 'n groot rots oorhang gehardloop en daar saam geskuil, klam en koud.En: They ran to a large rock overhang and sheltered there together, damp and cold.Af: "Ek het gehoop om die voëls te sien voer vandag," het Zelda gesê, haar oë steeds op die terrein.En: "I was hoping to see the birds...