Unveiling Secrets in the Bavarian Alps: A Family Mystery
Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:
Fluent Fiction - German: Unveiling Secrets in the Bavarian Alps: A Family Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-secrets-in-the-bavarian-alps-a-family-mystery Story Transcript:De: Die Sonne schien hell über den grünen Hügeln der bayerischen Alpen.En: The sun shone brightly over the green hills of the Bavarian Alps.De: Das Gasthaus Zum rostigen Schlüssel war ein altes Gebäude mit Holzbalken und einem gemütlichen Kamin.En: The inn "Zum rostigen Schlüssel" was an old building with wooden beams and a cozy fireplace.De: Im Sommer roch es nach Kiefern und wilden Blumen.En: In the summer, it smelled of pine and wildflowers.De: Durch die offenen Fenster hörte man das Läuten der Kuhglocken und das Rauschen der Bäche.En: Through the open windows, one could hear the ringing of cowbells and the rushing of streams.De: Annalisa war entschlossen.En: Annalisa was determined.De: Sie suchte nach der Wahrheit über ihre Familie.En: She sought the truth about her family.De: Im Dachboden des Gasthauses fand sie alte Truhen voller verstaubter Briefe.En: In the attic of the inn, she found old chests full of dusty letters.De: Sie wollte jeden einzelnen lesen.En: She wanted to read every single one.De: Dabei half ihr Klaus, der Wirt.En: Helping her was Klaus, the innkeeper.De: Klaus war pragmatisch und schützend.En: Klaus was pragmatic and protective.De: Er wusste viel über die Vergangenheit der Familie, aber er wollte Annalisa nicht verletzen.En: He knew a lot about the family's past, but he didn't want to hurt Annalisa.De: Eines Tages kam ein geheimnisvoller Gast im Gasthaus an.En: One day, a mysterious guest arrived at the inn.De: Sein Name war Dieter.En: His name was Dieter.De: Er war charmant und schien Interesse an Annalisas Familie zu haben.En: He was charming and seemed interested in Annalisa's family.De: Annalisa war sich nicht sicher, ob sie ihm trauen konnte.En: Annalisa wasn't sure if she could trust him.De: Aber sie hatte viele Fragen.En: But she had many questions.De: Und Dieter schien Antworten zu haben.En: And Dieter seemed to have answers.De: Annalisa setzte sich mit Klaus zusammen.En: Annalisa sat down with Klaus.De: „Klaus,“ sagte sie, „du musst mir die Wahrheit sagen.En: “Klaus,” she said, “you must tell me the truth.De: Was weißt du über meine Familie?“ Klaus sah sie an und schwieg eine Weile.En: What do you know about my family?” Klaus looked at her and was silent for a while.De: „Manche Dinge sind besser im Verborgenen,“ sagte er schließlich.En: “Some things are better left hidden,” he finally said.De: „Aber wenn du es wirklich wissen willst... Gut.En: “But if you really want to know... Fine.De: Ich werde dir helfen.“ Gemeinsam mit Dieter gingen sie in den Dachboden.En: I will help you.” Together with Dieter, they went up to the attic.De: Der Himmel verdunkelte sich, und ein Sturm zog auf.En: The sky darkened, and a storm was brewing.De: Die Blätter raschelten im Wind, und der Regen begann gegen das Dach zu prasseln.En: The leaves rustled in the wind, and the rain began to patter against the roof.De: Annalisa, Klaus und Dieter fanden einen alten Brief, der in einem Geheimfach versteckt war.En: Annalisa, Klaus, and Dieter found an old letter that was hidden in a secret compartment.De: Der Brief war der letzte Schlüssel...