Reviving Tradition: How One Family Bakery Transformed to Thrive
Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:
Fluent Fiction - German: Reviving Tradition: How One Family Bakery Transformed to Thrive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/reviving-tradition-how-one-family-bakery-transformed-to-thrive Story Transcript:De: Die Morgensonne schien sanft durch die hohen Bäume des Schwarzwaldes.En: The morning sun gently shone through the tall trees of the Black Forest.De: In einem kleinen Dorf, versteckt in den Hügeln, gab es eine alte Bäckerei.En: In a small village, hidden in the hills, there was an old bakery.De: Die Bäckerei gehörte Friedrich und Klara, einem Ehepaar, das seit vielen Jahren zusammen arbeitete.En: The bakery belonged to Friedrich and Klara, a couple who had worked together for many years.De: Friedrich war ein großer, freundlicher Mann mit einem dicken Schnurrbart.En: Friedrich was a tall, friendly man with a thick mustache.De: Klara, seine Frau, hatte strahlend blaue Augen und ein immerwährendes Lächeln.En: Klara, his wife, had bright blue eyes and an ever-present smile.De: Jeden Morgen stand Friedrich früh auf, um das Brot zu backen, während Klara den Laden vorbereitete und die Süßwaren dekorierte.En: Every morning, Friedrich got up early to bake the bread, while Klara prepared the shop and decorated the confections.De: Eines Tages kam Hans, Friedrich und Klaras Sohn, in die Bäckerei.En: One day, Hans, Friedrich and Klara's son, came into the bakery.De: Hans war ein junger Mann mit großen Träumen.En: Hans was a young man with big dreams.De: Er wollte die Familienbäckerei modernisieren.En: He wanted to modernize the family bakery.De: Er wollte neue Rezepte probieren und die Bäckerei bekannter machen.En: He wanted to try new recipes and make the bakery more well-known.De: Doch Friedrich war skeptisch.En: But Friedrich was skeptical.De: "Unsere Kunden lieben das traditionelle Brot", sagte Friedrich.En: "Our customers love the traditional bread," said Friedrich.De: "Warum sollten wir etwas ändern?"En: "Why should we change anything?"De: Hans seufzte.En: Hans sighed.De: "Vater, die Zeiten ändern sich.En: "Father, times are changing.De: Wir müssen mit der Zeit gehen."En: We have to keep up with the times."De: Klara, die die Unterhaltung hörte, legte sanft eine Hand auf Friedrichs Schulter.En: Klara, who was listening to the conversation, gently placed a hand on Friedrich's shoulder.De: "Vielleicht sollten wir Hans eine Chance geben", sagte sie.En: "Maybe we should give Hans a chance," she said.De: Nach einigem Nachdenken stimmte Friedrich zu.En: After some thought, Friedrich agreed.De: Sie entschieden sich, es auszuprobieren.En: They decided to give it a try.De: Hans begann, neue Rezepte zu testen.En: Hans began testing new recipes.De: Er arbeitete spät in der Nacht und probierte verschiedene Zutaten aus.En: He worked late into the night, experimenting with different ingredients.De: Eines Tages fand er das perfekte Rezept für ein neues Croissant, das er "Schwarzwald-Croissant" nannte.En: One day, he found the perfect recipe for a new croissant, which he named the "Black Forest Croissant."De: Am nächsten Morgen präsentierte Hans das neue Croissant im Laden.En: The next morning, Hans presented the new croissant in the shop.De: Die Kunden waren neugierig und probierten es.En: The customers were curious and tried it.De: Zu Hans' Erleichterung und...