Rekindling Old Bonds: A Reunion Amidst Neuschwanstein's Storm

Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - German: Rekindling Old Bonds: A Reunion Amidst Neuschwanstein's Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rekindling-old-bonds-a-reunion-amidst-neuschwansteins-storm Story Transcript:De: Der Regen hängte sich wie ein feuchter Mantel über die Bäume um das Schloss Neuschwanstein.En: The rain draped like a damp cloak over the trees surrounding Neuschwanstein Castle.De: Doch die bunten Lichter des Oktoberfests in dem Dorf darunter leuchteten hell in der Abenddämmerung.En: Yet the colorful lights of the Oktoberfest in the village below shone brightly in the evening twilight.De: Drei alte Freunde trafen sich hier zum ersten Mal seit vielen Jahren.En: Three old friends met here for the first time in many years.De: Lukas stand am Eingang des Schlosses.En: Lukas stood at the entrance of the castle.De: Er war still und dachte an die Vergangenheit.En: He was silent and thought of the past.De: Diese Mauern schienen die Geschichten seiner Kindheit zu erzählen.En: These walls seemed to tell the stories of his childhood.De: Er verabschiedete sich damals nur widerwillig von seiner alten Heimat.En: He had reluctantly said goodbye to his old home back then.De: Der Herbst war warm und golden, und der frische Wind der Berge erweckte Erinnerungen.En: The autumn was warm and golden, and the fresh mountain breeze awakened memories.De: „Lukas!“, rief eine Stimme.En: "Lukas!" a voice called.De: Anya kam auf ihn zu, voller Leben und Energie.En: Anya approached him, full of life and energy.De: Sie umarmte ihn herzlich.En: She hugged him warmly.De: „Es ist so schön, wieder hier zu sein, oder?“ Ihre Augen funkelten voller Vorfreude.En: "It's so nice to be back here, isn't it?" Her eyes sparkled with anticipation.De: Anya wollte jedes Erlebnis aus ihrer Kindheit wiederfinden.En: Anya wanted to rediscover every experience from her childhood.De: „Ja, es ist... anders,“ antwortete Lukas leise.En: "Yes, it's... different," Lukas replied quietly.De: Er lächelte schwach und schaute zu Hans, der einige Schritte hinter Anya stand.En: He smiled faintly and looked at Hans, who was standing a few steps behind Anya.De: Hans war ernst, aber er lächelte.En: Hans was serious, but he smiled.De: „Willkommen zurück,“ sagte Hans kurz und klopfte Lukas auf die Schulter.En: "Welcome back," said Hans briefly, patting Lukas on the shoulder.De: Der Pragmatiker, der er immer war, schaute sich neugierig um.En: The pragmatist he always was, he looked around curiously.De: Es gab irgendwie immer noch etwas, das ihn hier anzog, obwohl er oft behauptete, dass er nichts vermisste.En: Somehow, there was still something that drew him here, even though he often claimed he missed nothing.De: Die Luft war frisch, und die Farben der Blätter malten ein atemberaubendes Bild.En: The air was fresh, and the colors of the leaves painted a breathtaking picture.De: Lukas seufzte tief.En: Lukas sighed deeply.De: Er hatte eine Überraschung vorbereitet, um das Eis zu brechen.En: He had prepared a surprise to break the ice.De: „Kommt mit! Ich habe etwas geplant.“En: "Come with me! I have something planned."De: Gemeinsam gingen sie auf den Pfad zum Wald, einem geheiligten Ort ihrer Jugend.En: Together, they walked the path to the forest, a sacred place of their youth.De: Die Sonne verschwand hinter den Bergen, als plötzlich...

Visit the podcast's native language site