Neuschwanstein Manuscript Ignites Professor's Literary Quest

Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - German: Neuschwanstein Manuscript Ignites Professor's Literary Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/neuschwanstein-manuscript-ignites-professors-literary-quest Story Transcript:De: Matthias stand vor dem beeindruckenden Neuschwanstein Schloss.En: Matthias stood before the impressive Neuschwanstein Castle.De: Der Sommerhimmel war klar und die Sonne schien hell über den bayerischen Alpen.En: The summer sky was clear and the sun shone brightly over the Bavarian Alps.De: Es war ein perfekter Tag für eine Tour.En: It was a perfect day for a tour.De: Matthias' Herz klopfte schneller als sonst.En: Matthias's heart beat faster than usual.De: Er hatte jahrelang als Geschichtsprofessor gearbeitet, aber er hatte immer davon geträumt, einen historischen Roman zu schreiben.En: He had worked as a history professor for years, but he had always dreamed of writing a historical novel.De: „Nur heute,“ dachte Matthias, „werde ich mich von der Geschichte inspirieren lassen.“En: "Just today," Matthias thought, "I will let myself be inspired by history."De: Eine Gruppe Touristen versammelte sich um den Führer, einen älteren Mann mit einem freundlichen Gesicht und einem Hut.En: A group of tourists gathered around the guide, an older man with a friendly face and a hat.De: Der Führer begann zu sprechen: „Willkommen im Neuschwanstein Schloss! König Ludwig II. hat dieses prachtvolle Schloss gebaut.“En: The guide began to speak: "Welcome to Neuschwanstein Castle! King Ludwig II built this magnificent castle."De: Matthias lauschte aufmerksam.En: Matthias listened attentively.De: Er wusste viel über König Ludwig II. und das Schloss, aber heute wollte er alles mit frischen Augen sehen.En: He knew a lot about King Ludwig II and the castle, but today he wanted to see everything with fresh eyes.De: Während die Gruppe durch die Räume des Schlosses wanderte, spürte Matthias die Geschichte überall um sich herum.En: As the group wandered through the rooms of the castle, Matthias felt history all around him.De: „Hier, in diesem Raum, hat Ludwig oft geträumt“, sagte der Führer und zeigte auf ein prachtvolles Schlafzimmer.En: "Here, in this room, Ludwig often dreamed," said the guide, pointing to a magnificent bedroom.De: Matthias erkannte die Tapferkeit und die Verzweiflung in der Dekoration.En: Matthias recognized the bravery and despair in the decoration.De: Der Führer führte die Gruppe weiter in die Kunsthalle.En: The guide led the group further into the art gallery.De: Matthias blieb plötzlich stehen.En: Matthias suddenly stopped.De: In einer Ecke des Raumes entdeckte er etwas Unerwartetes – ein altes Manuskript.En: In a corner of the room, he discovered something unexpected – an old manuscript.De: Es war eingetaucht in Magie, als ob König Ludwig persönlich seine Geschichte darauf geschrieben hatte.En: It was imbued with magic, as if King Ludwig himself had personally written his story on it.De: Matthias fühlte sich sofort von den antiken Seiten angezogen.En: Matthias felt immediately drawn to the ancient pages.De: Die Worte auf dem Manuskript waren in einer alten Schrift, fast verschwunden.En: The words on the manuscript were in an old script, almost vanished.De: Seine Gedanken wirbelten.En: His thoughts swirled.De: „Soll ich meinen sicheren Job aufgeben? Kann ich wirklich ein Schriftsteller sein?“En: "Should I give up my secure job? Can I...

Visit the podcast's native language site