Lost in the Black Forest: A Tale of Courage & Friendship
Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:
Fluent Fiction - German: Lost in the Black Forest: A Tale of Courage & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-the-black-forest-a-tale-of-courage-friendship Story Transcript:De: Der Tag begann mit Sonnenschein und klarer Luft im Schwarzwald.En: The day began with sunshine and clear air in the Black Forest.De: Hans, Lena und Fritz freuten sich auf ihre Wanderung.En: Hans, Lena, and Fritz were looking forward to their hike.De: Der Pfad führte durch dichte Tannenwälder und hinauf zu einem malerischen Aussichtspunkt.En: The path led through dense fir forests and up to a picturesque viewpoint.De: Sie sangen Lieder und lachten.En: They sang songs and laughed.De: Doch plötzlich zog dichter Nebel auf.En: But suddenly, a thick fog rolled in.De: Die Sicht war kaum mehr als ein paar Meter.En: Visibility was barely more than a few meters.De: Lena ging voran, um den Weg freizumachen.En: Lena went ahead to clear the way.De: Doch dann hörten Hans und Fritz ein Schrei.En: But then Hans and Fritz heard a scream.De: Sie rannten nach vorne, aber Lena war verschwunden.En: They ran forward, but Lena had disappeared.De: Der Nebel war so dicht, dass sie nichts sehen konnten.En: The fog was so dense that they couldn’t see anything.De: „Lena! Lena!“ rief Hans verzweifelt.En: “Lena! Lena!” Hans called out desperately.De: Keine Antwort.En: No response.De: Fritz packte Hans am Arm.En: Fritz grabbed Hans by the arm.De: „Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben.En: “We mustn’t lose hope.De: Wir finden sie.“En: We’ll find her.”De: Sie gingen langsam weiter, riefen immer wieder Lenas Namen.En: They continued slowly, repeatedly calling out Lena's name.De: Der Wald war still.En: The forest was quiet.De: Selbst die Vögel waren verstummt.En: Even the birds had gone silent.De: Die Minuten vergingen, eine kleine Ewigkeit in der Angst.En: Minutes passed, feeling like an eternity in their fear.De: Dann, ein leises Wimmern.En: Then, a faint whimper.De: „Hans, hörst du das?“En: “Hans, do you hear that?”De: Sie folgten dem Geräusch bis zu einem dichten Busch.En: They followed the sound to a dense bush.De: Da saß Lena, zitternd und mit Tränen in den Augen.En: There sat Lena, trembling and with tears in her eyes.De: „Ich habe den Weg verloren“, flüsterte sie.En: “I lost my way,” she whispered.De: Hans kniete sich nieder und umarmte sie.En: Hans knelt down and hugged her.De: „Alles ist gut.En: “Everything is fine.De: Wir haben dich gefunden.“En: We found you.”De: Fritz reichte Lena seine Wasserflasche.En: Fritz handed Lena his water bottle.De: „Trink, Lena.En: “Drink, Lena.De: Dann gehen wir zusammen zurück.“En: Then we’ll go back together.”De: Langsam löste sich der Nebel auf und der Weg wurde sichtbar.En: Gradually, the fog lifted, and the path became visible again.De: Gemeinsam, Hand in Hand, schafften sie es zurück zum Pfad.En: Together, hand in hand, they made their way back to the trail.De: Der Rückweg war stiller, doch ihre Herzen waren voller Erleichterung.En: The return journey was quieter, but their hearts were full of relief.De: Am Ende der Wanderung standen sie wieder vor ihrem Auto.En: At the end of the hike, they stood...