Klaus' Oktoberfest Antics: From Clumsy to Crowd-Pleaser!

Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - German: Klaus' Oktoberfest Antics: From Clumsy to Crowd-Pleaser! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/klaus-oktoberfest-antics-from-clumsy-to-crowd-pleaser Story Transcript:De: Der Duft von frisch gebratenen Würstchen und süßem Lebkuchen lag in der Luft.En: The scent of freshly grilled sausages and sweet gingerbread filled the air.De: Es war ein typischer Herbsttag auf dem Oktoberfest in München.En: It was a typical autumn day at the Oktoberfest in Munich.De: Überall um Klaus und Anke herum ertönten fröhliche Blasmusik und das Lachen von Menschen.En: All around Klaus and Anke, cheerful brass music and the laughter of people could be heard.De: Die bunten Lichter der Fahrgeschäfte blinkten im Takt der Melodien.En: The colorful lights of the rides blinked in time with the melodies.De: Klaus und Anke hatten sich schon auf diesen Tag gefreut.En: Klaus and Anke had been looking forward to this day.De: Klaus, der Oktoberfest über alles liebte, war ein wenig tollpatschig.En: Klaus, who loved the Oktoberfest more than anything, was a bit clumsy.De: Dieses Jahr wollte er Anke unbedingt beeindrucken.En: This year, he wanted to impress Anke at all costs.De: Er hatte einen verrückten Plan: Im riesigen Jahrmarktsquartier stand ein überdimensionales Hamsterrad als neue Attraktion.En: He had a wild plan: In the vast fairground stood an oversized hamster wheel as a new attraction.De: Warum nicht mal etwas Freches ausprobieren, dachte er.En: Why not try something daring, he thought.De: "Schau, Anke, ich probiere es aus!En: "Look, Anke, I'm going to try it!"De: ", rief Klaus, während er neugierig auf das Hamsterrad zustürmte.En: Klaus shouted as he eagerly rushed towards the hamster wheel.De: Anke lachte und folgte ihm.En: Anke laughed and followed him.De: "Pass bloß auf, Klaus!En: "Just be careful, Klaus!"De: ", warnte sie, doch schon war er drinnen und begann vorsichtig, im Rad zu laufen.En: she warned, but he was already inside, beginning to cautiously walk in the wheel.De: Anfangs ging es gut, doch dann passierte es: Klaus verlor das Gleichgewicht und fiel hin.En: At first, it went well, but then it happened: Klaus lost his balance and fell.De: Das Rad hielt nicht an.En: The wheel did not stop.De: Er versuchte aufzustehen, doch mit jedem Versuch rollte es weiter.En: He tried to get up, but with each attempt, it rolled further.De: "Warte, ich helfe dir!En: "Wait, I'll help you!"De: ", rief Anke, während sie sich bemühte, dem wackeligen Klaus beizustehen, ohne die Aufmerksamkeit der Menge zu erregen.En: cried Anke as she hurried to assist the wobbly Klaus without attracting too much attention from the crowd.De: Aber es war zu spät.En: But it was too late.De: Die Leute blieben stehen und beobachteten die lustige Szene.En: People stopped and watched the funny scene.De: Klaus spürte, dass alle Augen auf ihn gerichtet waren.En: Klaus felt all eyes on him.De: Panik stieg in ihm auf.En: Panic rose within him.De: Doch dann traf er eine Entscheidung.En: But then he made a decision.De: Klaus beschloss, die Situation mit Humor zu nehmen.En: Klaus decided to take the situation with humor.De: Er machte eine Show daraus: Rollte sich geschickt im Rad hin und her, winkte lächelnd in die Menge und tat so, als sei alles geplant.En: He turned it into a show:...

Visit the podcast's native language site