A Proposal Amidst Enchantment: Love at Neuschwanstein

Fluent Fiction - German - Ein Podcast von FluentFiction.org

Kategorien:

Fluent Fiction - German: A Proposal Amidst Enchantment: Love at Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-proposal-amidst-enchantment-love-at-neuschwanstein Story Transcript:De: In der goldenen Stunde des Sommerabends lag das Schloss Neuschwanstein majestätisch da.En: In the golden hour of the summer evening, Neuschwanstein Castle lay there majestically.De: Hans und Anna standen vor den großen Toren, die Türme des Schlosses glitzerten im Sonnenlicht.En: Hans and Anna stood in front of the large gates, the towers of the castle glistening in the sunlight.De: Hans war nervös.En: Hans was nervous.De: "Hans, ist alles in Ordnung?" fragte Anna aufmerksam.En: “Hans, is everything alright?” Anna asked attentively.De: "Ja, alles gut," antwortete Hans und zwang sich zu einem Lächeln.En: “Yes, all good,” Hans replied, forcing a smile.De: Er hatte einen Plan.En: He had a plan.De: Heute war der Tag.En: Today was the day.De: Heute wollte er Anna einen Antrag machen.En: Today he wanted to propose to Anna.De: Anna lief voraus, bewunderte die atemberaubende Architektur und die malerische Landschaft.En: Anna ran ahead, admiring the breathtaking architecture and the picturesque landscape.De: Hans blieb hinter ihr, seine Hand fest um einen kleinen Samtkasten.En: Hans stayed behind her, his hand tightly holding a small velvet box.De: Das Schloss war voller Touristen.En: The castle was full of tourists.De: Überall hörte man Stimmen, lautes Gelächter und das Klicken von Kameras.En: Everywhere you could hear voices, loud laughter, and the clicking of cameras.De: Hans war unruhig.En: Hans was restless.De: Er wollte den perfekten Moment.En: He wanted the perfect moment.De: Er suchte einen Ort, an dem sie allein sein konnten.En: He searched for a place where they could be alone.De: "Anna, warum schauen wir uns nicht das Schloss am Ende der Touristenzeit an?" schlug Hans vor.En: “Anna, why don’t we look at the castle at the end of the tourist time?” Hans suggested.De: "Dann ist es ruhiger."En: “It’ll be quieter then.”De: Anna stimmte zu.En: Anna agreed.De: Sie mochte ohnehin Überraschungen und folgte gerne seinem Vorschlag.En: She liked surprises anyway and was happy to follow his suggestion.De: Als die Zeit verstrich und die Besucher nach und nach verschwanden, wurden die Räume stiller. Schließlich blieb kaum jemand mehr zurück.En: As time passed and the visitors gradually disappeared, the rooms became quieter. Finally, hardly anyone was left.De: Hans führte Anna in einen kleinen Gang abseits der Haupträume des Schlosses.En: Hans led Anna into a small corridor away from the main rooms of the castle.De: Ein Schild wies darauf hin, dass dies ein beschränkter Bereich war.En: A sign indicated that this was a restricted area.De: Sein Herz klopfte schneller.En: His heart beat faster.De: "Hier, Anna, das ist perfekt," flüsterte Hans.En: “Here, Anna, this is perfect,” Hans whispered.De: Anna schaute sich neugierig um.En: Anna looked around curiously.De: "Hans, ich glaube, hier dürfen wir nicht sein," sagte sie.En: “Hans, I think we’re not supposed to be here,” she said.De: Doch in ihren Augen funkelte Abenteuerlust.En: But there was a sparkle of adventure in her eyes.De: Hans kniete sich hin und öffnete den kleinen Samtkasten.En: Hans...

Visit the podcast's native language site