Gaelic tradition bearing and reconnecting our communities

1000 Better Stories - Ein Podcast von Scottish Communities Climate Action Network - Montags

What can we learn from the multigenerational wisdom of Gaelic tradition bearers about reconnecting our communities to places where we live, to our past and to our future in the changing climate? To explore these questions, Our Story Weaver, Lesley Anne, talked to Gaelic Officer for CHARTS, Àdhamh Ó Broin, about his journey into Gaelic tradition-bearing and activism, the role of land-based ritual in modern world and seven-generation thinking. The interview was inspired by the Spring equinox event, “Dùthchas Beò revitalising reciprocity with the Gaelic landscape”. This took place at ancient sacred sites of Kilmartin and Knapdale in Argyle and was a collaboration between Àdhamh and SCCAN’s network coordinator for Argyle and Bute, Marie Stonehouse. Resources: CHARTS https://www.chartsargyllandisles.org/ Dùthchas Beò event https://www.eventbrite.co.uk/e/556630325287 Gaelic pronunciation https://learngaelic.net/dictionary/index.jsp “The Good Ancestor – How to think long term in short-term world” by Roman Krznaric https://www.romankrznaric.com/good-ancestor “Body Keeps the Score” by Bessel van der Kolk https://www.goodreads.com/en/book/show/18693771 Transcript: [00:00:36] Kaska Hempel: Hello, it's Kaska, one of your Story Weavers. I'd like to take you to one of my favourite places in Scotland, Kill Martin Glen in Argyll. Imagine it's an early spring afternoon and you're standing at the wide bottom of a shallow glen surrounded by gentle hills. Dotted with trees on the verge of bursting into leaf. [00:01:01] Kaska Hempel: Birds fleet around in their branches and chatter with the spring excitement. You listen for the trademark territorial cuckoo calls, but they've not made it back from Africa yet. They'll be along in May, together with the blue bells. The sound of cars passing through the village breaks through the nature's spring soundscape, but it comes back even stronger after every wave of traffic. [00:01:26] Kaska Hempel: You look down the wide grassy glen and the skies moving medley of blue and the gray cloud. The sun hits your face with a fleeting kiss as the shapes shift above your head. In front of you is a circle of standing stones manmade, but they've somehow become part of the landscape covered in colourful mosaic of lichens. [00:01:50] Kaska Hempel: The more than 350 similar ancient monuments within a six mile radius of this village, with 150 of them prehistoric standing witness to more than 5,000 years of human history of this place. Your bare feet sink into cold, wet grass, and it feels like this place along with all the generations who'd passed through it is embracing you like a long lost friend. [00:02:18] Kaska Hempel: This is how I imagined the setting of Dùthchas Beò, a Spring Equinox event, which took place at ancient sacred sites of Kilmartin and Knapdale. It explored a revitalizing reciprocity with a Gaelic landscape. It was a collaboration between the Gaelic Officer Àdhamh Ó Broin from Argyll and Isles Culture, Heritage and Arts organisation, and SCCAN's Network Coordinator for Argyll and Bute, Marie Stonehouse. [00:02:46] Kaska Hempel: So what can we learn from the multi-generational wisdom of Gaelic tradition bearers about reconnecting our communities to places where we live, to our past and to our future in this changing climate? To answer these questions, our Story Weaver Lesley Anne talked to Àdhamh about his journey into Gaelic tradition bearing and activism, the role of land-based ritual in modern world and seven generation thinking. [00:03:14] Kaska Hempel: But before we go any further, I would like to profusely apologize for my Gaelic pronunciation in this introduction. I'm a complete novice at this. Now, to start us off, Àdhamh introduces two concepts at the core of Gaelic identity and culture. [00:03:32] Àdhamh Ó Broin: Dùthchas, which is the name of the event. Dùthchas Beò. Dùthchas, coming from the concept of dùth, which is an old word for people, and dùthaich, which is co

Visit the podcast's native language site