【第14回】体位変換で使える英語

今回は循環器系集中治療室で勤務されている ヒロキさんからのリクエスト第一弾、 体位変換の英語を話してみました。 褥瘡ケア:Pressure Area Care(PAC) 体位変換:Re-positioning 寝たきりの患者さん:A bed-bound patient 〇· 予防のために2時間ごとに身体の位置を変えさせてください。 We need to change your position every two hours to protect your skin from pressure injuries. 〇 · 右側に向きますね。 We are going to turn (roll) you on your right side. 〇 · べッドの頭の方に身体を動かします。 We are going to move you up in bed. 〇 食事のためにしっかり座りましょう。 I will sit you upright for your breakfast/lunch/dinner. 〇 · この姿勢は辛くないですか Are you comfortable? 〇 · どのような姿勢が楽ですか Which position makes you more comfortable? _____________ お聴きいただいた方からのご感想やリクエスト、 また、海外で医療関係で働かれている方の 「こんな言い回しも便利だよ」などご提案も募集しています。 インスタグラムやツイッターの DMや コメント欄で教えてくださいね。 _____________ インスタグラム:https://www.instagram.com/chaconamedical/ ツイッター:https://twitter.com/ChaconaAUS -------------------------- Music: www.bensound.com --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/chacona/message

Om Podcasten

医療知識ゼロで留学しオーストラリアで看護師になったチャコナが、医療現場で使う英語をゆる~く配信していくポッドキャストです。毎週月曜朝に更新中! "Chacona's Medical English in Australia" brought to you by Chacona who was born and raised in Japan and now is a registered nurse in Australia. I shall be sharing some fun and useful tips of Medical English from the perspective of an "ESL" RN. This podcast can also be useful for health care professionals who are aiming to work in health care settings in Japan! 感想、リクエストなどはインスタグラム又はツイッターのDMまで。 ➡ Instagram (@chaconamedical) https://www.instagram.com/chaconamedical/ ➡ Twitter (@ChaconaAUS) https://twitter.com/ChaconaAUS